2011年10月15日土曜日

生まれ変わりの証拠「ラタラジューの事例」その5

(その4からのつづき)
KA  Tapai kaha basnuhunchare ahile?
   (今、どこに住んでいますか?)
CL  A .... ke?
   (あ、何?)
KA  Kaha basnuhuncha? Tapaiko ghar kaha ho?
   (どこに住んでいますか? あなたの家はどこですか?)
CL  Tapai Nepali huncha?
   (あなたはネパール人ですか?)
KA  ho, ma Nepali.
   (はい、私はネパール人です)
CL  O. ma Nepali.
   (ああ、私もネパール人です)
KA  Tapai kaha basnuhuncha? Tapai kaha basnuhuncha? Tapai ghar kaha ho?
   (あなたはどこに住んでいますか? あなたはどこに住んでいますか? 家はどこにありますか?)
CL  Ah. Bujina.
   (あー、分かりません)
KA  Bujnubhayena?
   (分かりませんか?)
KA  Tapai Gorkhama basnu huncha ki, tapai Kathmanduma basnu huncha ki, kaha basnuhuncha?
   (あなたはゴルカ地方に住んでいますか、それともカトマンズに住んでいますか、どこに住んでいますか?)
CL  Ah ... ah.. ah... bujina.
   (あー、あー、あー、分かりません)
KA  Bujnubhayena?
   (分かりませんか?)
KA  Aru kehi cha tapailai bhannu parne kura?
   (何か他に言いたいことはありますか?)
CL  Kodo ... ah ... dado ... ah ... ah..
   (コド、あー、ダド、あー、あー、)
KA  Tapai, bihana beluka ke khanu huncha tapaile gharma?
   (家では何を食べていますか?)
CL  Ah .. ah... Shiba ... e ... e ... dharma.
   (シバ神、宗教)
KA  Dharma?
   (宗教?)
KA  Tapai mandir janu huncha?
   (寺院には行きますか?)
CL  Ho.
   (はい)
KA  Mandir janu huncha?
   (寺院に行きますか?)
CL  Ho.
   (はい)
KA  Kun mandir janu hunccha ta?
   (どの寺院に行きますか?)
CL  H...... ho.
   (はい)
KA  Ho? Tapai mandir janu huncha ki hundaina?
   (寺院に行くのですか、行かないのですか?)
CL  Aaaa. Bujina.
   (ああ、分かりません)
KA  Bujnubhayena.
   (分かりませんか)
KA  Tapaiko buwa ko nam ke re? Ba ko nam. Ba ko nam.
(あなたのお父さんの名前は何というのですか)
CL  Ah ... ah ... Tama ... Tamali ... ah...
   (あー、あー、タマ、タマリ)
KA  Tamari? Tamari?
(タマリ? タマリ?)
CL  Ah ....
(あー)
KA  Ama ko nam thaha cha? Ama?
   (お母さんの名前は分かりますか?)
CL  Ama?
   (お母さん?)
KA  Ama.
   (お母さん)
CL  Ah ... Bhayena. Ma nallu gaun ek.
   (分かりません。私、ナル村のもの)
(つづく)

0 件のコメント: